Я зажег сигарету от прикуривателя, включил радио. Передавали рэп. Я не мог разобрать, чего он там рэпает.
Чарльз Буковски «Макулатура»
Я зажег сигарету от прикуривателя, включил радио. Передавали рэп. Я не мог разобрать, чего он там рэпает.
Чарльз Буковски «Макулатура»
В адресе не было номера улицы — только название церкви и бульвара, на который она выходила. Я поднялся, похмельный, по ступенькам. Ящика отыскать не удалось, а людей внутри не было. Какие-то свечи горят. Стоят миски, пальцы макать. Пустая кафедра на меня лыбится вместе со статуями: бледно-красными, голубыми, желтыми,— фрамуги закрыты, вонюче жаркое утро.
Ох, Иисусе, подумал я.
И вышел.
Чарльз Буковски «Почтамт»
Я понаблюдал, как трахаются две мухи, и решил позвонить Леди Смерти.
Чарльз Буковски «Макулатура»
Его морщины не были ни характерными, ни фактурными; лицо наводило на мысли о том, что его сложили, как лист плотной бумаги, в несколько раз, а потом кое-как разгладили.
Чарльз Буковски «Фактотум»
— Ну, понимаете, я живописец. Художник. У меня кончились деньги. Мои работы не продаются.
— Да, такое бывает.
— И они мне не нравятся.
— Не отчаивайтесь. Может быть, вы еще станете знаменитым после смерти.
Чарльз Буковски «Фактотум»
Существование не только абсурдно, оно вдобавок тяжелая работа. Подумать, сколько раз за жизнь ты надеваешь нижнее белье. Это кошмар, это отвратительно, это глупо.
Чарльз Буковски «Макулатура»
Я двигался целеустремленно. Я уже знал, чем позавтракаю: креветками и жареным картофелем. Ноги мои шагали по тротуару красиво.
Чарльз Буковски «Макулатура»
В спальне у нас вокруг кровати стояла такая низенькая стеночка, перегораживавшая комнату. На ней располагались горшки, а в горшках располагалась герань. Когда мы с Джойс впервые легли в постель и заработали, я заметил, что половицы начали прогибаться и дрожать.
Затем — плюх.
— О-о! — сказал я.
— Ну что еще? — спросила Джойс.— Не останавливайся! Не останавливайся!
— Бэби, мне на задницу горшок герани свалился.
— Не останавливайся! Продолжай!
— Ладно, ладно!
Я снова расшуровался, все шло сносно, и тут — Ох, блядь!
— Что такое? Что такое?
— Еще один горшок с геранью, бэби, трахнул меня по копчику, скатился в жопу и упал.
— К черту герань! Дальше! Дальше!
— А, ну ладно...
Через всё наше упражнение горшки всё падали и падали. Как ебаться под бомбежкой.
Чарльз Буковски «Почтамт»