семьсот восемьдесят шестая чайная ложка

Существование не только абсурдно, оно вдобавок тяжелая работа. Подумать, сколько раз за жизнь ты надеваешь нижнее белье. Это кошмар, это отвратительно, это глупо.

Чарльз Буковски «Макулатура»

семьсот шестьдесят шестая чайная ложка

В спальне у нас вокруг кровати стояла такая низенькая стеночка, перегораживавшая комнату. На ней располагались горшки, а в горшках располагалась герань. Когда мы с Джойс впервые легли в постель и заработали, я заметил, что половицы начали прогибаться и дрожать.
Затем — плюх.
— О-о! — сказал я.
— Ну что еще? — спросила Джойс.— Не останавливайся! Не останавливайся!
— Бэби, мне на задницу горшок герани свалился.
— Не останавливайся! Продолжай!
— Ладно, ладно!
Я снова расшуровался, все шло сносно, и тут — Ох, блядь!
— Что такое? Что такое?
— Еще один горшок с геранью, бэби, трахнул меня по копчику, скатился в жопу и упал.
— К черту герань! Дальше! Дальше!
— А, ну ладно...
Через всё наше упражнение горшки всё падали и падали. Как ебаться под бомбежкой.

Чарльз Буковски «Почтамт»

шестьсот двадцать восьмая чайная ложка

Было 2:15 дня. Я занял столик у Муссо. Передо мной была водка с лимонадом. Предстояла встреча Селина с Леди Смертью. Оба — мои клиенты. Дела шли хорошо, но неизвестно куда.

Чарльз Буковски «Макулатура»

796/Barfly.1987=промаринованный+полуфабрикат

неплохой полуфабрикат с легким налетом бомж-экзистенциализма

вероятно, это лучшая роль Микки Рурка, да и всё происходящее держится исключительно на этом (содержание примитивно и банально)

192038.png

192202.png

192216.png

055932.png

060506.png

+14