1303-я чайная ложка

Советские, американские, турецкие и итальянские машины единым потоком неслись в столицу советского государства.
— Гляди, Петя, как Москва хорошеет! — улыбалась Настасья.
— Москва бьет с мыска! — дымил Петр американской сигаретой.

Владимир Сорокин «Доктор Гарин»

1302-я чайная ложка

Встряхивая кружево гигантских пальм, ветер сбрасывал на блюдца тучи москитов. Губернатор, которому передавались речи присутствующих, выбирал из них то, что могло касаться его высокой должности. Его неизменное хамство составляло основу общего разговора за аперитивами, с помощью которых тошнотворно желчная печень колонизатора облегчает себя перед обедом.

Все автомобили Фор-Гоно, а было их там не больше десятка, мельтешили в это время перед террасой кафе. Они, видимо, никогда далеко не уезжали. Площадь Федерб отличалась той же характерной атмосферой, подчеркнутой парадностью, изобилием растительности и речей, что и любая субпрефектура французского Юга, если бы та сошла с ума. Все десять машин покидали ее лишь затем, чтобы через пять минут вернуться из очередного странствия по одному и тому же маршруту с грузом поблекших, малокровных, завернутых в полотно европейцев, существ ломких и хрупких, как подтаявшие льдинки в шербете.

 
Селин «Путешествие на край ночи»

1300-я чайная ложка

Бюффон считал, что некоторые млекопитающие могут подолгу оставаться под водой, потому что, пока они находятся в воде, их кровь обходит легкие и продолжает циркулировать даже при отсутствии дыхания. Он был в корне неправ: причина, по который такие млекопитающие могут надолго погружаться под воду, заключается в том, что их мышцы (в отличие от мышц человека) содержат большое количество миоглобина, белка, запасающего много кислорода.

Томас Моррис «Безумная медицина: странные заболевания и не менее странные методы лечения в истории медицины»

1296-я чайная ложка

На сцене я узнаю мадам Пинез, она просто божественна, я и сейчас вижу ее бедра, трепетание грудей... Она грустит в своем воздушном пеньюаре... на диване, обитом шелком... Она измучена <...> Он разносит ее в пух и прах, она уже не знает, куда деваться... Но он, коварный, чтобы сорвать поцелуй, заходит сзади, пользуясь тем, что она плачет, облокотившись на наш столик, ибо душа ее растоптана. А затем еще тысячи ласк... Для меня это в диковинку... Тогда она признает себя побежденной... грациозно откидывается на канапе... Он целует ее взасос... Она теряет сознание... испускает дух... Вот это работа!.. Он вертит задом...

Меня захватывает пьеса... изысканная вежливость... сочная глубокая мелодия... Сколько поводов подрочить!..

 
Селин «Смерть в кредит»