«Раскованный Джанго» — самый точный перевод названия
а ведь у доктора было два патрона в его минипестике!
«Раскованный Джанго» — самый точный перевод названия
а ведь у доктора было два патрона в его минипестике!
Це погано.
In My Room (2018)
досмотрел за два дня
слабое зрелище; после каждого эпизода ожидаешь, ну вот сейчас всё завертится, а дальше снова и снова та же бледная хуета
(момент с ножом 12:39 можно было перевести как ёба-хуёба)
tossed salad
noun
A salad made of greens, often with added vegetables, tossed in a dressing.salad tossing
verb
A sex act involving the mouth and the buttocks.
Yes, God, Yes (2019)
милые уютные ужасы
совершенно непонятно, что тут происходит и почему (сценарий позорный), но сделано всё отлично
название фильма можно перевести как «Костотека»
Але ти хочеш, щоб я тобi вiдсмоктала?
In My Room (2018)
— Дiдко!
— Що?
In My Room (2018)
вышло что-то сатирично-истеричное, но с какой-то невкусной начинкой вышел весь этот эстрадный полуфабрикат
нестареющая сестра и молодеющий Джуд Лоу (спустя полтора десятка лет он побрился и даже помолодел)
мамзель, зачем же вам лифон, коли плосок ваш сисон?
ашдерезка удачно подобрала истеричный голос для Наташкиного персонажа
блять! как же бесят долбоёбы, переводящие look как «слушай»; долбоёбы, «слушай» это listen, а если вы переведете look как «смотри», то русский мир от этого не рухнет