— два рома.
— я думал ты бросил.
— я наконец-то победил силу воли.
The Rum Diary (2011)
— два рома.
— я думал ты бросил.
— я наконец-то победил силу воли.
The Rum Diary (2011)
за невнятной вторичностью сюжета (что-то в духе resident evil) скрывается своеобразная гремучая смесь из снега, водки и русских языков со всевозможными акцентами и без оных
Игорь приехал на машине, с собой у него был галлон рома. Мы забрались на заднее сиденье. Игорь рванул, и мы пустили бутыль по кругу. Русский вел машину, как танк, прямо на красный свет. Люди сигналили и давили на тормоза, а потомок белогвардейца наводил на них черный пистолет — муляж.
Чарльз Буковски «Хлеб с ветчиной»
ну всё как-то очень своеобразно (не оригинально, а именно своеобразно, гонзова-то одним словом)
каким-нибудь душным летним вечером возможно и включу еще раз
ох как же нудно, даже с пивом нудно, даже с пиццей нудно
кое-как одолел за три вечера
форма: убого, три часа примитивного неонуара (в Готэме всегда ночь и всегда дождь)
содержание: создателям явно не давал покоя успех Джокера (Joker.2019) и они, очень неудачно, попытались слепить схожего судьбинушкой инфернального парнишу в черном плаще
бледная и невнятная актерская игра, у всех (худший Бэтмен, худший Пингвин, худшая Женщина-кошка), кроме Дано, он пытался как мог держать на плаву всё это, но говно и так не тонет