1:
Edward Hopper. People in the Sun, 1963
2:
The Elementary Particles (Elementarteilchen), 2006
в час по ч
надпись аптекаря на бутылочках с микстурами, регламентирующая прием лекарства
Edward Hopper. People in the Sun, 1963
The Elementary Particles (Elementarteilchen), 2006
Зачем прибегать к сверхъестественным силам, когда под рукой обычные средства? Я припомнил, что сказал Будда, увидев, как некий предполагаемый святой идет по воде: «За грош я мог бы переправиться на пароме». Даже для Будды практичнее было бы пересечь реку нормальным способом.
Филип К. Дик «Свободное радио Альбемута»
Два отличных.
Brian Hugh Warner = marilyn manson = Marilyn Monroe + Charles Manson
Golden Bee 11 / Jonathan Barnbrook
Mason = Manson font (Mason has a controversial history. It was originally called Manson, named after the serial killer Charles Manson...)
Меня раздражает одно: прежде чем мы уничтожим себя, мы уничтожим планету.
Так трудно быть религиозной, если знаешь, что вера и бог находятся у религии в заложниках.
Вера — это рана, которую лечит знание.
Нет правильных ответов на неправильные вопросы.
Зажечь свечу — значит отбросить тень.
Зерно лучше всего прорастает в дерьме.
Урсула Ле Гуин
«взбзднуть, бзднуть, пёрднуть — русское слово из семи согласных, одной гласной и мягкого знака — перднуть, испортить воздух, выпустить газы, серануть, сглупить, пукнуть, издать неприличный звук, навонять, пустить газы»
Словарь русских синонимов
слова с 6 согласными подряд: адъюнктство, бургомистрство, контрстратегия, ротмистрство, монстрский, взбзднуть
Эта минута пришла! Вот статуэтка, я смотрю на нее и понимаю, что я в аду. Говорю вам, все предусмотрено. Они знали, что я встану перед камином, дотронусь до статуэтки под вашими взглядами. Эти пожирающие взгляды... А! Вас только двое? Я думал, гораздо больше. Так вот он какой, ад! Никогда бы не подумал... Помните: сера, решетки, жаровня... Чепуха все это. На кой черт жаровня: ад — это Другие.
Жан-Поль Сартр «За закрытыми дверями»