триста восемьдесят третья чайная ложка

Сельджуки нравились не всем. Часть радикальных исмаилитов удалилась в горные цитадели нынешнего Ливана и стала готовиться к джихаду, чтобы смести сельджуков и установить шиитский режим. Время от времени они предпринимали отсюда самоубийственные вылазки, убивая того или иного члена сельджукского истеблишмента и жертвуя ради этого собой. Враги называли их ассасинами, то есть «употребляющими гашиш»: считалось, что они используют гашиш для достижения мистического транса. (Кстати, английское слово assassin, «убийца», пошло именно отсюда.)

Карен Армстронг «Поля крови: религия и история насилия»

триста шестнадцатая чайная ложка

Слово «галлюцинации» (от лат. hallucinatio — бред, видения) вначале использовалось в английском языке для обозначения «привидений и духов, бродящих ночами».

Джонатан Смит «Псевдонаука и паранормальные явления: критический взгляд»

семьдесят седьмая чайная ложка

Ненавижу cool art. На русский переводится: крутое искусство. Про спектакли Чусовой говорят: cool art. Это то самое искусство, которое изначально не требует ни положительной, ни отрицательной оценки — так есть, это сделано. И я перевожу — «прохладное искусство».

Свобода определяется количеством людей, которых ты можешь послать. Так говорил мой друг Боба.

Сергей Юрский

двадцать четвертая чайная ложка

Слово «ностальгия» происходит от греческих слов nostos, что значит «приходить домой», и algos — боль. Слово придумал шведский врач Йоханнес Хофер в 1688 году, чтобы обозначить странное недомогание, одолевающее лиц шведской национальности, несущих воинскую службу за рубежом (тоска по дому, говоря простым языком). Доктор Хофер считал, что в конце концов это недомогание могло привести к массовому дезертирству и даже смерти.

Мартин Линдстром «Вынос мозга!»

семнадцатая чайная ложка

«взбзднуть, бзднуть, пёрднуть — русское слово из семи согласных, одной гласной и мягкого знака — перднуть, испортить воздух, выпустить газы, серануть, сглупить, пукнуть, издать неприличный звук, навонять, пустить газы»

Словарь русских синонимов

 

слова с 6 согласными подряд: адъюнктство, бургомистрство, контрстратегия, ротмистрство, монстрский, взбзднуть

девятая чайная ложка > parnik.2: семантика фарта

Во-первых:

ФАРТ, -а (-у), муж. (прост.). Счастье, удача.

Толковый словарь Ожегова

 

Происходит от нем. Fahrt (поездка); возм., через язык охотников, где Fahrt означает «след», но допустима и непосредственная связь с семантикой Fahrt, fahren «езда, ехать», ср. русск. везение, невезение, ему везёт.

Этимологический словарь русского языка М. Фасмера

 

Во-вторых:

Fart (с англ. — «пердёж» или «пердеть») — разговорное английское слово, обозначающее метеоризм, может являться существительным или глаголом. Корни этого слова исходят из средневековых английских слов ferten, feortan и farten, являющиеся родственными для старогерманского слова ferzan. Однокоренные слова встречаются в старонорвежском, славянском, греческом языках и санскрите.

Английское слово fart одно из самых старых слов в английском словаре. Его индоевропейское происхождение подтверждается родственными словами в других индоевропейских языках: греческое слово πέρδομαι, латинское pēdĕre, санскритское pardate, авестийское pərəδaiti, итальянское pettare, французское péter, русское «пердеть» и польское слово pierd, каждое из которых означает одно и то же.

ru.wikipedia.org/wiki/Fart

 

А теперь давайте «попытаем, в котором месте наш фарт лежит» (П. П. Бажов).