— два рома.
— я думал ты бросил.
— я наконец-то победил силу воли.
The Rum Diary (2011)
— два рома.
— я думал ты бросил.
— я наконец-то победил силу воли.
The Rum Diary (2011)
ну всё как-то очень своеобразно (не оригинально, а именно своеобразно, гонзова-то одним словом)
каким-нибудь душным летним вечером возможно и включу еще раз
какая-то пустая поебень
за несколько дней удалось досмотреть до середины, с удовольствием выключить и удалить
синьорина, хватит марафетить — я похож на бога солнца
Qualunquemente (2011)
так себе
профессия главного героя никак не отражается на сценариях серий, на его место можно легко поставить представителя любой «социальной» профессии (продавца, таксиста, курьера и т.д.)
очень британский, рубленный детектив
Придурошное дитя проклетущей дряни!
Un cuento chino (2011)